アナと雪の女王 ディズニー ディズニーミュージカル ミュージカル ミュージカル映画

【和訳】『アナと雪の女王/家族の思い出』日本語歌詞紹介 | ディズニー

投稿日:





2018年3月16日に日本で公開予定の『アナと雪の女王/家族の思い出』。

2013年に公開された「アナと雪の女王」のスピンオフ作品で、短編映画ですが21分と長く、素敵な劇中歌もあるミュージカルアニメに仕上がっています。

今回の記事では、『アナと雪の女王/家族の思い出』の楽曲の歌詞を日本語に和訳してご紹介します。


 

「Ring in the Season(リング・イン・ザ・シーズン)」

【アナ】みんな見て、もうすぐ実現しそうだわ

[Anna:] Look at everyone that'll realize

とても大きなサプライズパーティーを計画していたの

We planned a party as a big surprise

ダンスホールは元気なかけ声が響き渡り

Soon the ballroom will echo with sounds of cheer

新しいシーズンを迎い入れましょう

As we ring in the season this year

 

【エルサ】長い間待ち望んでいたものよ

[Elsa:] This is overdue

最高の姿で迎え入れたいわね

Gotta look our best

【オラフ】こんなに素敵に着飾ったの見たことない

[Olaf:] I've never been so nicely dressed

【エルサ】一晩中このシーズンのために乾杯し合いましょう

[Elsa:] We'll be hosting and toasting the whole night through

新しいシーズンを迎い入れましょう

As we ring in the season with you

 

【アナ】ほんとうに長く待ちわびたクリスマス

[Anna:] It's the first Christmas in forever

【エルサ】最後に扉を開いたあの時からだわ

[Elsa:] Since we opened up the gate

【アナ】覚えている限り最初のクリスマスだわ

[Anna:] And it's the first Christmas I remember to date

【アナ&エルサ】待ったかいがあったわ!

[Anna & Elsa:] And it's already worth the wait!

 

【みんな】どこもかしこも幸せに満ち溢れているのを見て

[All:] Look at all the joy that is everywhere

【エルサ】空気がクリスマスの香りで満たされている

[Elsa:] I feel the Christmas spirit in the air

【みんな】パーティは正午から

[All:] And the party will start at the strike of noon

もうすぐ祝えるこのシーズン

And we'll ring in the season so soon

 

【みんな】そろそろベルを鳴らすとき

[All:] And it's almost time to ring the bell

アレンデールに響き渡るベルの根を聴きましょう

And hear it chime through Arendelle

【エルサ】ようやく来たクリスマスは、すぐにアレンデール中を駆け回る

[Elsa:] It's finally here and it's happening fast

【アナ】過去に失くしたものをすべて取り戻すの

[Anna:] We'll make up for all we have missed in the past

【みんな】今が祝いのとき

[All:] It's time to celebrate

とうとうこのシーズンを迎い入れるとき!

As we ring in the season at last!

 


 

本当に見逃しはない?! 全国ミュージカル・演劇・ディズニー チケット発売日カレンダー

読み込み中... 読み込み中...

投稿記事の下

-アナと雪の女王, ディズニー, ディズニーミュージカル, ミュージカル, ミュージカル映画

Copyright© アートコンサルタント/ディズニーやミュージカル、ビジネス情報サイト , 2017 All Rights Reserved.